弗雷德乐队
蓝莲花法语版歌词
蓝莲花法语版 歌词 歌手:弗雷德乐队
蓝莲花法语版是弗雷德乐队发行的专辑2015-9-1的中一首单曲, 本页提供蓝莲花法语版的文本歌词和lrc歌词下载和查看。
蓝莲花法语版是弗雷德乐队发行的专辑2015-9-1的中一首单曲, 本页提供蓝莲花法语版的文本歌词和lrc歌词下载和查看。
弗雷德乐队FLD5 – 蓝莲花法语版
法语名字:Pas comme ça (不要这样)
唱:弗雷德乐队FLD5
法语作词:弗雷德 Frederick Dalian
作词:许巍
作曲:许巍
Il n’y a plus de loi dans mon monde,
我的世界里已没有法则
Plus de gênes ni de tensions
无所顾忌,不再紧张
On peut quand même prendre l’air,
我们还是能歇一口气
Avec un tour d’horizons
开眼看看这个世界
Les cachets, les somnifères
各种药片和安眠药
N’attirent plus mon attention
对我不再有吸引力
En fait on est tous pareils,
其实我们都一样
A bord de la dépression
处在抑郁的边缘
Et enfin se tej‘ par la fenêtre,
最后从窗口纵身一跃
Sentir le clac sous ma tête
听到脖颈喀嚓一声
Toi, tu gueulais dans la rue,
接着你跑到街上大声叫喊
Pas comme ça !
不要这样!
Les cachets, les somnifères,
各种药片和安眠药
N’attirent plus mon attention
对我不再有吸引力
En fait on est tous pareils
其实我们都一样
A bord de la répression
处在压抑的边缘
De parallèles en somnifères,
从平行线到安眠药
J’ai perdu toute attention
我对一切失去了兴趣
On peut quand même prendre l’air,
我们还是能歇一口气
A bord de la récession
在边缘处沉沦
Et enfin se tej‘ par la fenêtre,
最后从窗口纵身一跃
Sentir le clac sous ma tête
听到脖颈喀嚓一声
Toi, tu gueulais dans la rue,
接着你跑到街上大声叫喊
Pas comme ça !
不要这样!
nanana...
[00:00.01]弗雷德乐队FLD5 – 蓝莲花法语版
[00:00.02]法语名字:Pas comme ça (不要这样)
[00:00.03]唱:弗雷德乐队FLD5
[00:00.04]法语作词:弗雷德 Frederick Dalian
[00:00.05]
[00:00.06]作词:许巍
[00:00.07]作曲:许巍
[00:00.08]
[00:00.09]Il n’y a plus de loi dans mon monde,
[00:04.77]我的世界里已没有法则
[00:05.03]Plus de gênes ni de tensions
[00:09.66]无所顾忌,不再紧张
[00:10.33]On peut quand même prendre l’air,
[00:15.46]我们还是能歇一口气
[00:15.83]Avec un tour d’horizons
[00:20.43]开眼看看这个世界
[00:20.96]
[00:21.17]Les cachets, les somnifères
[00:26.22]各种药片和安眠药
[00:26.43]N’attirent plus mon attention
[00:31.33]对我不再有吸引力
[00:31.61]En fait on est tous pareils,
[00:36.93]其实我们都一样
[00:37.10]A bord de la dépression
[00:42.21]处在抑郁的边缘
[00:42.42]
[00:42.61]Et enfin se tej‘ par la fenêtre,
[00:48.13]最后从窗口纵身一跃
[00:48.20]Sentir le clac sous ma tête
[00:52.96]听到脖颈喀嚓一声
[00:53.11]Toi, tu gueulais dans la rue,
[00:57.56]接着你跑到街上大声叫喊
[00:57.71]Pas comme ça !
[01:01.77]不要这样!
[01:02.42]
[01:49.23]Les cachets, les somnifères,
[01:53.91]各种药片和安眠药
[01:54.21]N’attirent plus mon attention
[01:59.56]对我不再有吸引力
[01:59.77]En fait on est tous pareils
[02:04.77]其实我们都一样
[02:04.98]A bord de la répression
[02:09.80]处在压抑的边缘
[02:10.09]
[02:10.31]De parallèles en somnifères,
[02:15.48]从平行线到安眠药
[02:15.70]J’ai perdu toute attention
[02:20.42]我对一切失去了兴趣
[02:20.70]On peut quand même prendre l’air,
[02:26.25]我们还是能歇一口气
[02:26.51]A bord de la récession
[02:31.22]在边缘处沉沦
[02:31.44]
[02:31.63]Et enfin se tej‘ par la fenêtre,
[02:37.04]最后从窗口纵身一跃
[02:37.19]Sentir le clac sous ma tête
[02:42.15]听到脖颈喀嚓一声
[02:42.31]Toi, tu gueulais dans la rue,
[02:47.07]接着你跑到街上大声叫喊
[02:47.15]Pas comme ça !
[02:53.07]不要这样!
[02:53.63]
[03:15.70]nanana...
[04:21.83]
法语名字:Pas comme ça (不要这样)
唱:弗雷德乐队FLD5
法语作词:弗雷德 Frederick Dalian
作词:许巍
作曲:许巍
Il n’y a plus de loi dans mon monde,
我的世界里已没有法则
Plus de gênes ni de tensions
无所顾忌,不再紧张
On peut quand même prendre l’air,
我们还是能歇一口气
Avec un tour d’horizons
开眼看看这个世界
Les cachets, les somnifères
各种药片和安眠药
N’attirent plus mon attention
对我不再有吸引力
En fait on est tous pareils,
其实我们都一样
A bord de la dépression
处在抑郁的边缘
Et enfin se tej‘ par la fenêtre,
最后从窗口纵身一跃
Sentir le clac sous ma tête
听到脖颈喀嚓一声
Toi, tu gueulais dans la rue,
接着你跑到街上大声叫喊
Pas comme ça !
不要这样!
Les cachets, les somnifères,
各种药片和安眠药
N’attirent plus mon attention
对我不再有吸引力
En fait on est tous pareils
其实我们都一样
A bord de la répression
处在压抑的边缘
De parallèles en somnifères,
从平行线到安眠药
J’ai perdu toute attention
我对一切失去了兴趣
On peut quand même prendre l’air,
我们还是能歇一口气
A bord de la récession
在边缘处沉沦
Et enfin se tej‘ par la fenêtre,
最后从窗口纵身一跃
Sentir le clac sous ma tête
听到脖颈喀嚓一声
Toi, tu gueulais dans la rue,
接着你跑到街上大声叫喊
Pas comme ça !
不要这样!
nanana...
[00:00.01]弗雷德乐队FLD5 – 蓝莲花法语版
[00:00.02]法语名字:Pas comme ça (不要这样)
[00:00.03]唱:弗雷德乐队FLD5
[00:00.04]法语作词:弗雷德 Frederick Dalian
[00:00.05]
[00:00.06]作词:许巍
[00:00.07]作曲:许巍
[00:00.08]
[00:00.09]Il n’y a plus de loi dans mon monde,
[00:04.77]我的世界里已没有法则
[00:05.03]Plus de gênes ni de tensions
[00:09.66]无所顾忌,不再紧张
[00:10.33]On peut quand même prendre l’air,
[00:15.46]我们还是能歇一口气
[00:15.83]Avec un tour d’horizons
[00:20.43]开眼看看这个世界
[00:20.96]
[00:21.17]Les cachets, les somnifères
[00:26.22]各种药片和安眠药
[00:26.43]N’attirent plus mon attention
[00:31.33]对我不再有吸引力
[00:31.61]En fait on est tous pareils,
[00:36.93]其实我们都一样
[00:37.10]A bord de la dépression
[00:42.21]处在抑郁的边缘
[00:42.42]
[00:42.61]Et enfin se tej‘ par la fenêtre,
[00:48.13]最后从窗口纵身一跃
[00:48.20]Sentir le clac sous ma tête
[00:52.96]听到脖颈喀嚓一声
[00:53.11]Toi, tu gueulais dans la rue,
[00:57.56]接着你跑到街上大声叫喊
[00:57.71]Pas comme ça !
[01:01.77]不要这样!
[01:02.42]
[01:49.23]Les cachets, les somnifères,
[01:53.91]各种药片和安眠药
[01:54.21]N’attirent plus mon attention
[01:59.56]对我不再有吸引力
[01:59.77]En fait on est tous pareils
[02:04.77]其实我们都一样
[02:04.98]A bord de la répression
[02:09.80]处在压抑的边缘
[02:10.09]
[02:10.31]De parallèles en somnifères,
[02:15.48]从平行线到安眠药
[02:15.70]J’ai perdu toute attention
[02:20.42]我对一切失去了兴趣
[02:20.70]On peut quand même prendre l’air,
[02:26.25]我们还是能歇一口气
[02:26.51]A bord de la récession
[02:31.22]在边缘处沉沦
[02:31.44]
[02:31.63]Et enfin se tej‘ par la fenêtre,
[02:37.04]最后从窗口纵身一跃
[02:37.19]Sentir le clac sous ma tête
[02:42.15]听到脖颈喀嚓一声
[02:42.31]Toi, tu gueulais dans la rue,
[02:47.07]接着你跑到街上大声叫喊
[02:47.15]Pas comme ça !
[02:53.07]不要这样!
[02:53.63]
[03:15.70]nanana...
[04:21.83]
新歌推荐
新歌排行
热歌排行
|